Termes et conditions
Article 1 – Définitions
1. Techweise B.V., située Fascinatio Boulevard 522, 2909 VA à Capelle aan den IJssel avec numéro de Chambre de Commerce 92156894, est désigné comme vendeur dans les présentes conditions générales.
2. Dans les présentes conditions générales, l'autre partie du vendeur est appelée l'acheteur.
3. Les parties sont ensemble vendeur et acheteur.
4. Le contrat désigne le contrat d'achat entre les parties.
Article 2 – Applicabilité des conditions générales
1. Ces conditions s'appliquent à tous les devis, offres, accords et livraisons de services ou de biens par ou pour le compte du vendeur.
2. Une dérogation à ces conditions n'est possible que si cela a été expressément convenu par écrit par les parties.
Article 3 – Paiement
1. Le prix d'achat total est toujours payé immédiatement dans la boutique en ligne. Dans certains cas, un acompte est demandé pour les réservations. Dans ce cas, l'acheteur recevra une preuve de la réservation et un acompte.
2. Si l'acheteur ne paie pas à temps, il est en défaut de paiement. Si l'acheteur reste en défaut, le vendeur est en droit de suspendre ses obligations jusqu'à ce que l'acheteur ait rempli son obligation de paiement.
3. Si l'acheteur reste en demeure, le vendeur procédera au recouvrement. Les frais liés à cette collecte seront à la charge de l'acheteur. Ces frais de recouvrement sont calculés sur la base du décret relatif à l'indemnisation des frais de recouvrement extrajudiciaires.
4. En cas de liquidation, faillite, saisie ou suspension de paiement de l'acheteur, les créances du vendeur sur l'acheteur sont immédiatement exigibles.
5. Si l'acheteur refuse de coopérer à l'exécution de la commande par le vendeur, il est néanmoins tenu de payer le prix convenu au vendeur.
Article 4 – Offres, devis et prix
1. Les offres sont sans engagement, sauf si un délai d'acceptation est indiqué dans l'offre. Si l'offre n'est pas acceptée dans le délai imparti, l'offre deviendra caduque.
2. Les délais de livraison indiqués dans les offres sont indicatifs et ne donnent pas droit à l'acheteur à une résiliation ou à une indemnisation en cas de dépassement, sauf si les parties en ont expressément convenu autrement par écrit.
3. Techweise se réserve le droit d'ajuster les prix à tout moment. Les montants des achats ne seront pas remboursés après réception du paiement car le prix de l'article est actuellement moins cher.
Article 5 – Droit de rétractation
1. Le consommateur a le droit de résilier le contrat dans les 14 jours suivant la réception de la commande sans indication de motifs (droit de rétractation). Le délai court à compter du moment où la commande (intégrale) est reçue par le consommateur.
2. Le consommateur dispose d'un délai de 14 jours pour annuler la commande et enregistrer le retour. Le consommateur dispose alors d'un délai de 14 jours pour retourner le produit.
3. Après réception du retour, Techweise B.V. 14 jours pour rembourser le montant de la commande (standard incluant les frais de port).
4. Il n'y a pas de droit de rétractation si les produits sont fabriqués sur mesure selon ses spécifications ou ont une courte durée de conservation.
5. Le consommateur peut utiliser un formulaire de rétractation du vendeur. Le vendeur est tenu de le mettre à la disposition de l'acheteur immédiatement après la demande de celui-ci.
6. Pendant le délai de réflexion, le consommateur manipulera le produit et l'emballage avec soin. Il ne déballera ou n'utilisera le produit que dans la mesure nécessaire pour évaluer s'il souhaite conserver le produit. S'il exerce son droit de rétractation, il retournera le produit non utilisé et intact avec tous les accessoires fournis et - si cela est raisonnablement possible - dans l'emballage d'expédition d'origine au vendeur, conformément aux instructions raisonnables et claires fournies par l'entrepreneur.
Article 6 – Modifications du contrat
1. Si, au cours de l'exécution du contrat, il apparaît nécessaire de modifier ou de compléter les travaux à effectuer pour la bonne exécution de la mission, les parties adapteront le contrat en conséquence en temps opportun et d'un commun accord.
2. Si les parties conviennent que l'accord sera modifié ou complété, le délai d'exécution de l'exécution peut en être affecté. Le vendeur en informera l’acheteur dans les plus brefs délais.
3. Si la modification ou l'ajout au contrat a des conséquences financières et/ou qualitatives, le vendeur en informera l'acheteur par écrit au préalable.
4. Si les parties ont convenu d'un prix fixe, le vendeur indiquera dans quelle mesure la modification ou l'ajout au contrat entraînera un dépassement de ce prix.
5. Nonobstant les dispositions du troisième alinéa du présent article, le vendeur ne peut facturer des frais supplémentaires si le changement ou l'ajout est le résultat de circonstances qui peuvent lui être imputées.
Article 7 – Livraison et transfert des risques
1. Dès que l'article acheté a été reçu par l'acheteur, le risque est transféré du vendeur à l'acheteur.
Article 8 – Recherches et réclamations
1. L'acheteur est tenu d'inspecter les marchandises livrées au moment de la livraison, mais en tout cas dans un délai aussi court que possible. L'acheteur doit vérifier si la qualité et la quantité des marchandises livrées correspondent à ce qui a été convenu entre les parties, ou au moins si la qualité et la quantité répondent aux exigences en vigueur dans le trafic (commercial) normal.
2. Les réclamations concernant les dommages, les manques ou la perte des marchandises livrées doivent être soumises par écrit au vendeur par l'acheteur dans les 10 jours ouvrables après le jour de la livraison des marchandises.
3. Si la réclamation est déclarée fondée dans le délai imparti, le vendeur a le droit soit de réparer, soit de relivrer, soit de refuser la livraison et d'adresser à l'acheteur un avoir pour cette partie du prix d'achat.
4. Les écarts mineurs et/ou standards de l’industrie et les différences de qualité, de quantité, de taille ou de finition ne peuvent être retenus contre le vendeur.
5. Les réclamations concernant un produit spécifique n'affectent pas les autres produits ou pièces appartenant au même accord.
6. Aucune réclamation ne sera acceptée une fois la marchandise traitée par l'acheteur.
Article 9 – Echantillons et modèles
1. Si un échantillon ou un modèle a été présenté ou fourni à l'acheteur, il est présumé n'avoir été fourni qu'à titre indicatif sans que l'article à livrer doive y correspondre. Il en va autrement si les parties ont expressément convenu que l'article à livrer correspondrait à cela.
2. Dans les contrats portant sur des biens immobiliers, la mention de la superficie ou d'autres dimensions et indications est également présumée n'être qu'indicative, sans que le bien à livrer doive y correspondre.
Article 10 – Livraison
1. La livraison a lieu « départ usine/magasin/entrepôt ». Cela signifie que tous les frais sont à la charge de l'acheteur.
2. L'acheteur est tenu d'acheter les marchandises au moment où le vendeur les lui livre ou les fait livrer, ou au moment où ces marchandises sont mises à sa disposition conformément au contrat.
3. Si l'acheteur refuse de prendre livraison ou néglige de fournir les informations ou instructions nécessaires à la livraison, le vendeur est en droit de stocker l'article aux frais et risques de l'acheteur.
4. Si les marchandises sont livrées, le vendeur est en droit de facturer les éventuels frais de livraison.
5. Si le vendeur a besoin d'informations de la part de l'acheteur pour l'exécution du contrat, le délai de livraison commence après que l'acheteur a mis ces informations à la disposition du vendeur.
6. Un délai de livraison indiqué par le vendeur est indicatif. Ce terme n’est jamais fatal. En cas de dépassement du délai, l’acheteur doit mettre en demeure le vendeur par écrit.
7. Le vendeur est autorisé à livrer la marchandise en plusieurs parties, à moins que les parties n'en aient convenu autrement par écrit ou que la livraison partielle n'ait aucune valeur indépendante. Si la livraison est effectuée en plusieurs parties, le vendeur est en droit de facturer ces pièces séparément.
Article 11 – Force majeure
1. Si le vendeur ne peut pas remplir ses obligations en vertu du contrat, ne peut pas les remplir à temps ou ne peut pas les remplir correctement en raison d'un cas de force majeure, il n'est pas responsable des dommages subis par l'acheteur.
2. La force majeure désigne en tout état de cause toute circonstance dont le vendeur ne pouvait pas tenir compte au moment de la conclusion du contrat et en conséquence de laquelle l'exécution normale du contrat ne peut raisonnablement être attendue par l'acheteur, telle qu'une maladie, guerre ou danger de guerre, guerre civile et émeutes, actes de guerre, sabotage, terrorisme, perturbation du secteur énergétique, inondation, tremblement de terre, incendie, occupation d'entreprise, grèves, exclusion des travailleurs, modification des mesures gouvernementales, difficultés de transport et autres perturbations dans l'activité du vendeur .
3. En outre, les parties entendent par force majeure le fait que les entreprises de livraison dont dépend le vendeur pour l'exécution du contrat ne respectent pas leurs obligations contractuelles envers le vendeur, à moins que le vendeur ne puisse en être tenu responsable.
4. Si une situation telle que mentionnée ci-dessus survient à la suite de laquelle le vendeur ne peut pas remplir ses obligations envers l'acheteur, ces obligations seront suspendues aussi longtemps que le vendeur ne peut pas remplir ses obligations. Si la situation mentionnée dans la phrase précédente a duré 30 jours calendaires, les parties ont le droit de résilier le contrat par écrit en tout ou en partie.
5. Si la force majeure persiste pendant plus de trois mois, l'acheteur a le droit de résilier le contrat avec effet immédiat. La dissolution n'est possible que par lettre recommandée.
Article 12 – Cession des droits
1. Les droits d'une partie en vertu du présent accord ne peuvent être transférés sans le consentement écrit préalable de l'autre partie. Cette disposition s'applique en tant que clause ayant effet sur le droit immobilier telle que visée à l'article 3:83, deuxième alinéa, du Code civil néerlandais.
Article 13 – Réserve de propriété et droit de rétention
1. Les marchandises présentes chez le vendeur ainsi que les marchandises et pièces livrées restent la propriété du vendeur jusqu'à ce que l'acheteur ait payé la totalité du prix convenu. D'ici là, le vendeur peut invoquer sa réserve de propriété et reprendre la marchandise.
2. Si les montants convenus à payer d'avance ne sont pas payés ou ne sont pas payés à temps, le vendeur a le droit de suspendre les travaux jusqu'à ce que la partie convenue soit payée. Il y a alors défaut du créancier. Dans ce cas, un retard de livraison ne pourra être retenu contre le vendeur.
3. Le vendeur n'est pas autorisé à mettre en gage ou à grever de toute autre manière les objets tombant sous sa réserve de propriété.
4. Le vendeur s'engage à assurer les marchandises livrées à l'acheteur sous réserve de propriété et à les maintenir assurées contre l'incendie, l'explosion et les dégâts des eaux ainsi que contre le vol et à mettre la police à disposition pour inspection à première demande.
5. Si les marchandises n'ont pas encore été livrées mais que l'acompte ou le prix convenu n'a pas été payé comme convenu, le vendeur a un droit de rétention. L’article ne sera alors livré que lorsque l’acheteur aura payé intégralement et comme convenu.
6. En cas de liquidation, d'insolvabilité ou de suspension de paiement de l'acheteur, les obligations de l'acheteur sont immédiatement exigibles.
Article 14 – Responsabilité
1. Toute responsabilité pour les dommages découlant de ou liés à l'exécution d'un contrat est toujours limitée au montant payé dans le cas concerné par la ou les assurances responsabilité civile souscrites. Ce montant est majoré du montant de la franchise selon le contrat concerné.
2. La responsabilité du vendeur pour les dommages résultant d'une intention ou d'une imprudence délibérée de la part du vendeur ou de ses subordonnés de direction n'est pas exclue.
Article 15 – Obligation de porter plainte
1. Koper is verplicht klachten over de verrichte werkzaamheden direct te melden aan verkoper. De klacht bevat een zo gedetailleerd mogelijke omschrijving van de tekortkoming, zodat verkoper in staat is hierop adequaat te reageren. De klant dient de klacht kenbaar te maken door een e-mail te sturen naar info@techweise.com . Waneer dit niet leidt tot een oplossing, is het mogelijk voor de klant om het geschil te melden voor bemiddeling via Stichting WebwinkelKeur via https://www.webwinkelkeur.nl/
2. À partir du 15 février 2016, les consommateurs de l'UE pourront également déposer des plaintes via la plateforme ODR de la Commission européenne. Cette plateforme ODR est disponible sur http://ec.europa.eu/odr . Si votre plainte n'est pas encore en cours de traitement ailleurs, vous êtes libre de déposer votre plainte via la plateforme de l'Union européenne.
3. Si une réclamation est justifiée, le vendeur est tenu de réparer le bien et, si nécessaire, de le remplacer.
Article 16 – Garanties
1. Si des garanties sont incluses dans le contrat, ce qui suit s'applique. Le vendeur garantit que l'article vendu est conforme au contrat, qu'il fonctionnera sans défaut et qu'il est propre à l'usage que l'acheteur entend en faire. Cette garantie s'applique pendant une durée de deux années civiles après réception de l'article vendu par l'acheteur.
2. La garantie prévue sert à créer une répartition des risques entre le vendeur et l'acheteur de telle sorte que les conséquences d'une rupture de garantie soient toujours entièrement aux frais et risques du vendeur et que celui-ci ne puisse jamais être tenu responsable. pour violation d'une garantie en s'appuyant sur l'article 6:75 du Code civil néerlandais. Les dispositions de la phrase précédente s'appliquent également si l'infraction était connue de l'acheteur ou aurait pu être connue grâce à des recherches.
3. La garantie susmentionnée ne s'applique pas si le défaut résulte d'une utilisation inappropriée ou inappropriée ou si - sans autorisation - l'acheteur ou des tiers ont apporté ou tenté d'apporter des modifications ou utilisé l'article acheté à des fins pour lesquelles il n'était pas prévu. destiné. .
4. Si la garantie fournie par le vendeur concerne un article produit par un tiers, la garantie est limitée à la garantie fournie par ce producteur.
Article 17 – Propriété intellectuelle
1. Techweise B.V. conserve tous les droits de propriété intellectuelle (y compris le droit d'auteur, le droit des brevets, le droit des marques, le droit des dessins et modèles, etc.) sur tous les produits, dessins, dessins, écrits, supports contenant des données ou autres informations, citations, images, croquis, modèles, modèles, etc., sauf si les parties en ont convenu autrement par écrit.
2. Le client ne peut utiliser lesdits droits de propriété intellectuelle sans autorisation écrite préalable. Techweise B.V. (le faire copier), le montrer à des tiers et/ou le mettre à disposition ou l'utiliser d'une autre manière.
Article 18 – Modifications des conditions générales
1. Techweise B.V. a le droit de modifier ou de compléter les présentes conditions générales.
2. Des modifications d'importance mineure peuvent être apportées à tout moment.
3. Des changements substantiels majeurs se produiront Techweise B.V. discuter autant que possible avec le client à l’avance.
4. Les consommateurs ont le droit de résilier le contrat en cas de modification importante des conditions générales.
Article 19 – Loi applicable et tribunal compétent
1. Le droit néerlandais s'applique exclusivement à tout accord entre les parties.
2. Le tribunal néerlandais du district où Techweise B.V. est établie, a compétence exclusive pour connaître de tous litiges entre les parties, sauf disposition contraire de la loi.
3. L'applicabilité de la Convention de Vienne sur les ventes est exclue.
4. Si une ou plusieurs dispositions des présentes conditions générales sont jugées excessivement onéreuses dans le cadre d'une procédure judiciaire, les autres dispositions resteront pleinement en vigueur.